El estado sudamericano de Uruguay cuenta con hermosas playas atlánticas, festivales gauchos, parques y jardines botánicos, y una magnífica arquitectura colonial de ciudades antiguas. Si va de viaje, lleve consigo un libro de frases ruso-español, porque el idioma oficial de Uruguay es el español.
Algunas estadísticas y hechos
- Uruguay tiene una población de 2,2 millones y la gran mayoría de sus habitantes habla español.
- En la frontera de la parte norte del país con Brasil, el dialecto portugnol está muy extendido, una mezcla de portugués y español, lo que permite a las personas que hablan estos idiomas entenderse entre sí.
- Antes de la colonización de Uruguay en el siglo XVI, las tribus de los indios Charrua vivían en su territorio. Desafortunadamente, no han sobrevivido como un pueblo separado y solo sus descendientes mestizos viven en el país. También se perdió el idioma de los indios Charrua.
Portugnol o frontera
De indudable interés para los investigadores del lenguaje es el dialecto portugnol, inventado por los habitantes de las zonas fronterizas de Uruguay y Brasil. El idioma oficial de Uruguay es el español y Brasil es el portugués, por lo que las personas que viven en el vecindario necesitan una lengua franca con la que puedan comunicarse plenamente.
Como lenguas romances estrechamente relacionadas, el portugués y el español tienen estructuras gramaticales y vocabulario similar. El contacto prolongado entre dos lenguas vecinas dio lugar a la aparición del dialecto portuñol. El "lenguaje común" encontrado en todos los sentidos ayudó a los vecinos a realizar un comercio exitoso y a cooperar con éxito en muchas otras áreas.
Por cierto, el portunol también existe en el Viejo Mundo. En la frontera entre Portugal y España, los europeos también utilizan un lenguaje combinado para comunicarse. Este dialecto ha aparecido en los últimos años no solo en el habla ordinaria, sino también en otras áreas. Incluso se han escrito algunas obras literarias en portugnol.
Notas turísticas
Para viajar por Uruguay es deseable conocer el idioma estatal del país, pero no es necesario. Basta con utilizar los servicios de guías locales de habla inglesa que le ayudarán a evitar las dificultades de traducción. La información en inglés está disponible en la capital en áreas turísticas importantes, pero esta es más la excepción que la regla.
Para sentirse cómodo, lo mejor es memorizar algunas frases de bienvenida en español y tener una idea de las cosas que son importantes para el viajero, como los nombres de los platos principales en los menús del restaurante.