Idiomas oficiales de Madagascar

Tabla de contenido:

Idiomas oficiales de Madagascar
Idiomas oficiales de Madagascar

Video: Idiomas oficiales de Madagascar

Video: Idiomas oficiales de Madagascar
Video: Madagascar [2005] Comparación de 6 Doblajes Latinoamericanos con Modismos | Español Latino 2024, Noviembre
Anonim
foto: Idiomas estatales de Madagascar
foto: Idiomas estatales de Madagascar

La isla más grande de la costa de África es famosa por su callejón de árboles baobab, cascadas, playas al borde del Océano Índico y piedras preciosas que se extraen aquí y, por lo tanto, se venden a bajo costo. Para ir de viaje, abastecerse de seguro médico y un libro de frases ruso-francés, porque el idioma oficial de Madagascar, además del malgache, es oficialmente también el idioma de Emile Zola y Victor Hugo.

Algunas estadísticas y hechos

  • El malgache y el francés fueron nombrados juntos por primera vez como lenguas estatales de Madagascar en la Constitución de 1958.
  • Sorprendentemente, el malgache no está asociado con ninguna lengua africana cercana.
  • El número total de hablantes en el mundo alcanza los 18 millones. Los nativos viven no solo en Madagascar, sino también en Seychelles, Comoras, Islas Reunión y Francia.
  • En 1823 el malgache fue traducido al latín.
  • El acento en el idioma indígena de Madagascar a menudo recae en la penúltima sílaba de una palabra y, a menudo, juega un papel significativo.

Donde los baobabs llegaron a la pendiente …

Uno de los idiomas oficiales de Madagascar, perteneciente a los habitantes indígenas de la isla, es el más occidental del grupo de idiomas malayo-polinesio. No se parece a ningún africano y su léxico mínimo tiene un 90% de coincidencias con el vocabulario del idioma maanyan, que está muy extendido en la isla de Borneo. Entonces, después de examinar el idioma, los científicos pudieron establecer que la población indígena de Madagascar es del archipiélago malayo.

La formación del malgache estuvo influenciada por los idiomas bantú, swahili y árabe, recompensándolo con muchos préstamos. La aparición de palabras en francés para malgache es bastante natural, porque en 1883 las tropas coloniales francesas llegaron a una isla en el Océano Índico.

Por cierto, las palabras en inglés en la vida cotidiana de los malgaches también tienen su propia historia interesante. Fueron "compartidos" con los isleños por los piratas ingleses que establecieron sus bases en Madagascar en el siglo XVIII.

Notas turísticas

Obtenga el apoyo de un guía intérprete mientras viaja por Madagascar. Incluso en los destinos turísticos, el porcentaje de población que habla inglés no es muy alto, aunque alguna información turística se ha traducido al inglés incluso en los rincones más remotos de los parques nacionales.

Los camareros y recepcionistas de habla inglesa en los hoteles solo se pueden encontrar en la capital, por lo que un acompañante con conocimiento del idioma estatal de Madagascar será útil.

Recomendado: